こんにちは!こどもにほんごの鈴木珠子です。
蘭塾の「踊り狂うJK」こと、みやちゃん。蘭塾のブログにもよく登場してくれるので、ご存知の方も多いかと思います。いつもキレッキレのダンスパフォーマンスを魅せてくれます。
そのみやちゃんが「うたおう!おどろう!~Pasapasこどもにほんごバージョン~」のフライヤー第2弾を作ってくれました!!!!インターナショナルバージョンです。
じゃじゃん!!!
彼女のデザインしてくれたこの音符には、私がこのワークショップを通して今後挑戦していきたいことのすべてがつまっています。「オランダ語の楽曲に日本語をつける」というのは、こどもにほんごが始動する時の一つのアイディアでもありました。
ここはオランダだからとか、オランダ語だから、オランダ人だから日本人だから、とかで文化や習慣、人付き合いなど、不必要に一線を引くのを改めたかったのです。
- どうしたら楽しく、オランダ現地校に通いながら日本語を習得できるか
- どうしたらオランダ語を話さない日本人の子でも、もっとオランダの子供たちと遊べるか
こどもって「知ってる!」ということにすごく自信を持てるし、知ってることがとにかく嬉しい。この曲を通して、オランダの「知ってる!」を増やせたら、という希望を込めて。
話が脱線しました笑。
みやちゃんのフライヤーにおおっ!!となったQRコード。私にとっては、まるで近未来フライヤーです笑。皆さまもぜひお試しを。専用QRコードリーダーアプリをダウンロードしなくても、iPhoneの標準カメラ、LINE、Twitterなどで読み取ることができますよ。
ワークショップのお問い合わせ、お申し込みはこちらまでどうぞ!
kodomonihongo.ws@gmail.com